您的建議,讓我們更好。

-歡迎參觀与註冊-

聯絡信箱:alex760830@gmail.com

Join the forum, it's quick and easy

您的建議,讓我們更好。

-歡迎參觀与註冊-

聯絡信箱:alex760830@gmail.com
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
設為首頁 加入我的最愛
最新主題
» 為維護本網站討論區文章的品質,避免灌水文章過多,特訂底下的規則,敬請各會員遵守。
由 人言 周五 12月 04, 2015 5:52 am

» 沒事多灌水. . .
由 walter740603 周二 9月 04, 2012 7:44 pm

» 這是美國哈佛大學 2010 學年度應用科學研究所的考題???你會ㄉ
由 人言 周一 8月 15, 2011 11:15 pm

» 全球唯一同步韓國Luna2旺旺LUNA2,開放所有副本
由 skll025 周一 1月 31, 2011 12:06 am

» 冷笑話
由 ●婷○~ 周一 1月 17, 2011 4:21 pm

» 作文
由 ●婷○~ 周一 1月 17, 2011 3:57 pm

» 【分享】iPhone: 史上最方便的移動閱讀軟體【多圖】
由 liuboboy 周一 1月 17, 2011 3:45 pm

» 美少女不小心在公車上把咪咪頭露出來了
由 zx951357op 周二 8月 03, 2010 4:32 pm

» 喝水過量、鈉太低 當心引發”水中毒”
由 人言 周二 11月 17, 2009 2:15 pm

» 大家來連連看十二分別生肖缺少哪些器官
由 da-yin-xiang 周三 11月 11, 2009 9:44 pm

» 新加入的會員,需要注意的有...
由 伊娃 周四 8月 27, 2009 3:03 pm

» 你的手機號碼 是凶! 是吉!
由 伊娃 周六 8月 01, 2009 11:58 am

» 12星座的賴床囧樣
由 伊娃 周六 8月 01, 2009 11:56 am

» 台北捷運上的女學生(真的很糗)
由 伊娃 周五 7月 10, 2009 8:18 pm

» 教練你那裡好硬?
由 伊娃 周五 7月 10, 2009 8:13 pm

» 現在的正妹都喜歡對貓...
由 伊娃 周五 7月 10, 2009 8:11 pm

» 神奇寶貝對戰
由 伊娃 周五 7月 10, 2009 8:10 pm

» 57種食物不能一起吃
由 伊娃 周一 7月 06, 2009 6:40 pm

» 世界上最危險的游泳池!!
由 伊娃 周一 7月 06, 2009 6:38 pm

» 真的是網友哦!
由 伊娃 周一 7月 06, 2009 6:32 pm

我要找『管理員』

漢語拼音

2 posters

向下

漢語拼音 Empty 漢語拼音

發表 由 人言 周三 6月 17, 2009 10:56 am

前言

拼音簡單的說,就是把每個中文字的發音以英文(西歐)字母表示,讓沒有學過注音符號的外國人,也可以經由這些英文拼音發出正確的中文字音,台灣內部對中文譯音的爭論由來已久,有關「漢語拼音」與「通用拼音」的研究報告、問卷調查、學音的爭論由來已久,有關「漢語拼音」與「通用拼音」的研究報告、問卷調查、學術座談也相當的多,由於兩種拼音的利弊頗受爭議,且關係國家未來教育政策,所術座談也相當的多,由於兩種拼音的利弊頗受爭議,且關係國家未來教育政策,所以政府一直遲遲沒有明確的定案。



所謂漢語拼音指的是中國於1956 由文字改革委員會中的拼音小組所訂出的一套符號,原是為了要讓漢字拉丁化,後來文字革命失敗後變成為譯音的工具,而1986年聯合國也正式採用成為漢語譯音的標準,通用拼音是由中研院研究員余伯泉所研發,其特色是與地方方言例如:閩南語、客家話和原住民語相容性高,故非常適合作為鄉土語言教學之用。



漢語拼音與通用拼音爭議,主要來自於未來國小鄉土教學,由於教育政策的改變未來小學學生必須同時學習英語和方言,單就教學來說通用拼音是比較方便,但國際間通用的譯音是漢語拼音而漢語拼音卻無法應用於鄉土教學上,台北市長指出若教育部堅持使的譯音是漢語拼音而漢語拼音卻無法應用於鄉土教學上,台北市長指出若教育部堅持使的譯音是漢語拼音而漢語拼音卻無法應用於鄉土教學上,台北市長指出若教育部堅持使用通用拼音,台北市將會同時採用漢語拼音與通用拼音雙軌教學,如此一來不但增加學生負擔也浪費教育資源,因此譯音的決定刻不容緩,另一個爭端來自台北市路標譯音,前市長時期台北市的路標曾改為通用拼音,現任市長任內卻又改回漢語拼音,造成了一前市長時期台北市的路標曾改為通用拼音,現任市長任內卻又改回漢語拼音,造成了一樣的地名、路標有不一樣的英文拼法,造成了外國人的不便。



有關漢語拼音與通用拼音的爭議,主張的人各有說法,本報告針對漢語拼音與通用拼音做一簡單的說明與比較,試圖找出最適合的中文譯音。



「漢語」拼音,是以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,也就是說漢語拼音指的就是國內使用的普通話拼音。漢語拼音是學習普通話的基礎,而普通話是各地區、不同方言的中國人進行交流的工具。其也已經廣為使用的華語拼音系統,早在1958 年就被中國採為國家標準,並在 1982 成為國際標準(ISO 7098)。除了台灣以外,幾乎所有的華語社群,都採用了漢語拼音。所以,漢語拼音可稱之為「國際優先(中國優先)型」。



有些學者會把「漢語拼音」,稱為「普通話拼音」或是「中國大陸拼音」。傳統上,台灣把漢語拼音和簡體字一律視為中國統治的政治象徵。因此我們不難理解為什麼長久以來台灣一直抗拒漢語拼音。


其次,「漢語拼音」的一個基本問題,就是曾經具有取代漢字的想法。它的設計上偏向文字,而不是記音的音標,因此不利於正確拼讀。例如從「音位歸併」的角度來講,漢語拼音最後決定將空韻(舌尖後元音、舌尖前元音)與「衣」[i]歸併為同一個/i/音位(理由是從語音演變的歷史來看,舌尖元音來源於「衣」[i]),造成以字母si表記ㄙ(而不是ㄒ)的問題。例如字母bu是ㄅㄨ、pu是ㄆㄨ,但ju卻是「ㄐㄩ」,而「ㄋㄩ」又要標記為「nü」,因此常造成外國人學習中文的困擾。

漢語拼音與通用拼音對照表
人言
人言
彩虹階級☆綠貝貝☆
彩虹階級☆綠貝貝☆

文章總數 : 1488
注冊日期 : 2009-03-17
年齡 : 37
來自 : 台灣

http://jubao-box.365bbs.tw

回頂端 向下

漢語拼音 Empty 回復: 漢語拼音

發表 由 伊娃 周六 6月 20, 2009 10:21 pm

還不是為了讓外國人學說中文用的一.一
伊娃
伊娃
彩虹階級☆綠貝貝☆
彩虹階級☆綠貝貝☆

文章總數 : 1116
注冊日期 : 2009-03-18
來自 : 台灣桃園

回頂端 向下

回頂端


 
這個論壇的權限:
無法 在這個版面回復文章